Венецианский карнавал

В основном, все мои кукольные фантазии возникают ассоциативно. Какая-то яркая иллюстрация в книге, обрывок случайно услышанного музыкального произведения. Все это складывается в образы. Я не состою ни в каких кукольных союзах, потому что это загоняет в определенные рамки. А мне это не нравится. Безусловно, соблюдение элементарных правил соответствия исторической правде просто необходимо. Для этого существуют разнообразные источники, к которым прикасается любой уважающий себя собиратель. Но это отдельная тема для разговора, а я сейчас о совсем другом.
После смерти моей свекрови осталось много замечательных книг. Однажды, разбирая это дурманяще очаровывающее великолепие, я наткнулась на одну вполне себе современную детскую книгу «Кошачий карнавал» (автор Edith Schreiber-Wicke, художник Monika Laimgruber). *К слову , у моей свекрови было много детских книг, потому что она часто писала пьесы, в том числе и для детей*. Ну так вот. Речь в этой небольшой, но невероятно притягательной истории идет о венецианском карнавале. Мальчик по имени Марко, грустный, возвращается из школы. Он живет в самом центре прекрасной Венеции, и сегодня последний карнавальный день. Он очень, очень хочет попасть на карнавал, но родители сказали, что он еще мал для такого мероприятия. И должен для начала подрасти.:))) По дороге он встречает двух принцесс, клоуна, полицейского и медведя. И его настроение портится окончательно. И вдруг… Он видит на каменном подоконнике загадочную рыжую кошку. Она провожает Марко долгим взглядом, а потом спрашивает: «Не хочешь ли попасть со мной на кошачий карнавал?» Одним словом, прекрасная рыжая кошечка оборачивается не менее прекрасной рыжеволосой Коломбиной, и оба наших героя отправляются в прекрасный замок на карнавал. После праздника и веселья Марко возвращается домой, а кошечка сидит на прежнем месте, но больше не разговаривает. „Мы встретимся на следующий год“, – мечтательно говорит ей Марко.
И вот, прочитав эту книгу, на меня повеяло… так сказать… карнавалом…  Я примерила этот образ для моей куклы Simon&Halbig 1159 (дата производства – 1894). Это кукла относится к типу дам, то есть у нее тоненькая талия, женственная фигура. Это особенно было важно, потому что я хотела подчеркнуть талию Коломбины.
А потом начались, как это бывает, мучения. Заказанный для костюма бархат оказался изначально сложным материалом, потому что я по незнанию заказала плотный, обивочный бархат. Он сыпался и не хотел сшиваться по швам. Потом я долго искала натуральную ткань для юбочки и рукавов, что тоже оказалось не очень простой задачей. Натуральный материал, хлопок, слишком блеклый. Пришлось искать шелк. Заказала полметра, а продавцы меня прокатили. Заказ маленький, и им не захотелось возиться. Они две недели мне морочили голову, а потом отменили заказ (за что получили от меня, конечно). Нашла что-то все-таки.

Потом я целый месяц я училась делать раф (испанский воротник). Я пересмотрела много сайтов и мастер-классов и, в результате, сделала не совсем верно. Но сил переделывать уже не было:))) Я описываю свои мучения для того, чтобы подчеркнуть, что я – не швея, и для воплощения своих навеянных книгами идей мне требуется очень много времени и терпения. И в результате все-таки все ооочень далеко от идеала:((( Но я не отчаиваюсь. Мой любимый блоггер Anke из Германии – настоящая мастерица и профессиональная швея. Вот она вызывает у меня восторг своими нарядами для кукол. Я готова часами рассматривать фото ее кукол, одетых с любовью и вкусом.
Одним словом, вот моя рыжеволосая Коломбина на кошачьем карнавале. На последнем фото она изящно позирует в компании ее дружка Lori (Swaine & Co, 1910 год). У Коломбины треуголка двусторонняя, поэтому на одном фото она в черной, а на другом – в треуголке спелого персика. И в дополнение некоторые изумительные
иллюстрации из книги, которые меня очаровали окончательно и бесповоротно.
И последнее, самое забавное. Когда я искала музыкальное сопровождение для своей «венецианской» главы, то в результате многочисленных и продолжительных поисков вышла на «Венецианский карнавал» Никколо Паганини. Изумительная скрипичная музыка отдавала в голове навязчивым «треугольным колпаком»* колпак мой треугольный, треугольный мой колпак*. Раздраженная этой музыкальной ассоциацией, я полезла в «источники», которые меня развеселили. Действительно, Никколо Паганини взял за основу своего «Венецианского карнавала» неаполитанскую народную мелодию, поэтому на эту тему существует бесконечное множество вариаций. В том числе и детская немецкая песенка «Mein Hut, der hat drei Ecken» (моя шапка, у которой три угла). Музыка звучит очень характерно для немецких народных песен: бодро и в темпе марша. На немецком сайте я нашла и португальский и шведский вариант стихов)))
.

Mein Hut, der hat drei Ecken,
Drei Ecken hat mein Hut.
Und hätt‘ er nicht drei Ecken,
So wär’s auch nicht mein Hut.

Эти забавные маленькие открытия наполняют жизнь маленькими радостями!!!!.
* Я искренне сожалею, что на моей страничке можно ИЛИ смотреть картинки, ИЛИ слушать музыку. Надеюсь, найду способ исправить этот недостаток*

„Венецианский карнавал“ в виртуозном исполнении скрипача Вадима Репина.